Misunderstandings od Mrs. Tsuchida

Misunderstandings od Mrs. Tsuchida

Postby Naranjovega » Sat Jan 24, 2009 10:05 am

Kumiko Tsuchida's case

I have read the case of Mrs Tsuchida in lesson 5 and I think that is very difficult to believe. I can't understand how a person can think that after a fews hours by train he can reach Turkey from London.

In the other hand, there are millions of people on the planet and that rise the probability of this to happen. We have to think that Mrs. Tsuchida was from Japan and I think that she really didn't know how long Turkey from London is.

Regarding the misunderstandings, this can perfectly happen when you are speaking in your own language and then it can happen even more if you are trying to speak in other language, even if you think you speak it very well. I remember one situation I heard on the radio about how American people laugh about Spanish people when they want to say they have studied at the University of Yale. Spanish people pronounce Yale with the same sound of “jail” and American people think that is very funny and useful that you take advantage of your years in jail to study .
Naranjovega
 

Re: Misunderstandings od Mrs. Tsuchida

Postby Luismeg25 » Wed Apr 08, 2009 7:44 am

I don't remenber any situacion for this type. in general I usually travel with friends that they speak english very well or when i go to the street in Madrid, there are always more people that they can explain all things.
when I travelled alone and I ansked for information, the people didn't undestood anything and they usually pulled a long face.
I remenber one day that I took a bus and I did'nt understood the price of the ticket. Then I showed some coins to the driver bus and he caugth the necessary coins for the travel.
I used the system of information more oldest, the sign!!.
Luismeg25
 


Return to General

cron